الأخ الصغيــــــر
أنطونيــو هيرنانديــث بيريـــث
Antonio Hernàndez Pérez
ترجمهــــا
عــــن
الإسبانيـــــة
الشاعـر
عبـد الســـلام مصبـــاح
الأخ الصغيـــــــر
كَـانَ أَخِـي يَتَعَلَّـمُ السَّاعَـة
يَجْمَـعُ جُثَـثَ الْقَرْيَـة.
احْمَـرَّتْ عَيْنَـاهُ بُكَـاءً
بَـدَأَ يَقْـرَأ؛
وَكَـانَ يَعُـدُّ كُـلَّ يَـوْمٍ بِأَصَابِعِـه
مُخَبِّئـًا فِـي عُلْبَـةِ تِبْغِـهِ الصَّغِيـرَة
مَحَّـارَةً بَحْرِيَّـة
عَـنْ كُـلِّ جَرِيمَـة.
تَعَلَّـمَ أَخِـي السَّاعَـة
الصَّفَحَـاتِ الْمُـرَّةَ لِلْحَيَـاة.
يَائِـسٌ
ثُـمَّ بَـدَّلَ رَأْيَـهُ،
وَوَاصَـلَ الْعَـدَّ
عَـنْ كُـلِّ شَهِيـدٍ نَجْمَـة.
EL HERMANO MENOR
Mi hermano aprendia el reloj
sumando los cadàveres del pueblo.
Enrojecidos los ojos por el llanto
comenzaba a leer;
con los dedos contaba cada dia
y guardaba en su leve caja de tabaco
una concha de mar
por cada crimen.
Mi hermano aprendio el reloj:
las pàginas amargas de la vida.
Desesperado,
despues cambio la idea
Y siguiخ contando
por cada martir una estrella