روابط مفيدة : استرجاع كلمة المرور| طلب كود تفعيل العضوية | تفعيل العضوية

.::||[ آخر المشاركات ]||::.
في محراب الحنين [ آخر الردود : ذكرى - ]       »     نبسـط لـك الهوى [ آخر الردود : نبيل محمد - ]       »     ذاكــرة أمـواجُ الشـوقِ‏ [ آخر الردود : نبيل محمد - ]       »     متى تَلتَئِم الجراح [ آخر الردود : نبيل محمد - ]       »     وجوه تهوي بها الأيام فترميها ب... [ آخر الردود : نبيل محمد - ]       »     نـوبـة حنين [ آخر الردود : نبيل محمد - ]       »     لحظه غيابك [ آخر الردود : ياسر الكثيري - ]       »     انتفاضة [ آخر الردود : ذكرى - ]       »     هموم مضت في فضاء الواقع [ آخر الردود : زياد الحمداني (( جناح الأسير)) - ]       »     كفيف [ آخر الردود : زياد الحمداني (( جناح الأسير)) - ]       »    


الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء
عدد الضغطات : 3,523ضع إعلانك هنا - ثلاث شهور فقط 25 ريال عماني
عدد الضغطات : 2,785ضع إعلانك هنا - ثلاث شهور فقط 25 ريال عماني
عدد الضغطات : 8,267
دروازة للتصميم
عدد الضغطات : 52,490عدد الضغطات : 52,269عدد الضغطات : 52,372

العودة   منتديات السلطنة الأدبية > منتديات عامة > قضايا وأراء

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 20-08-2013, 02:19 AM
الصورة الرمزية ناجى جوهر
ناجى جوهر ناجى جوهر غير متواجد حالياً
إلى جنات الخلد أيها النبيل
 
تاريخ التسجيل: Jan 2013
الدولة: أعيش في سلطنة عمان ـ ظفار ـ مرباط
المشاركات: 3,170

اوسمتي

افتراضي اللهجة الشحرية ــ الجبالية




نبذة عن اللهجة المحليّة في محافظة ظفار
الشحرية ــ الجباليــة
a شثحرات ـ a جبلات



لهجة يقال أنها من لهجات حمير العربية القديمة
يتحدّث بها معظم سكان محافظة ظفار العمانية
وبعض سكان محافظة المهرة اليمنية
وتتشابه مع اللهجة المهرية
لهجة منطوقة وليست مكتوبة
يمكن تعلمها بالسماع
تحتوى على جميع الأحرف الأبجدية
كما تحتوى على أحرف لاتينية مثل :
A ,E ,U ,I , O
كما تتمييز اللهجة المحلية (الشحرية _ الجبالية ) بزيادة أحرف
عن اللغة العربية هي ما جعل كتابتها مستحيلة
مثل الأحرف (سز) وهو بمنزل حرف الصاد المرقق
إلى حد المبالغة كما في هذه الأسماء :
سزا عر: بمعنى غزال
سزود: بمعنى سمك



سزaeم : بمعنى صائم
سزاور : بمعنى صبر
سزa رد : بمعنى نور ـ سراج
سزي فيرeeت: بمعنى صفريّة
سزي قر: بمعنى صقر
سزعuف: بمعنى قشور
إن سزيطع : بمعنى لسعة

و (ضظ) وهو بمنزل حرف الضاد المرقق
كما في هذه الأسماء والأفعال التالية :
عيضظ : بمعنى سمين
غضظف : بمعنى لطف
ميريضظ : بمعنى مرض
aضظ ييف : بمعنى فعل ضيافة
ضظهر : بمعنى ظهر وبان
ضظعفون : بمعنى ضعيف

والحرف(شث) وهو بمنزلة حرف الشين
المرقق كما في هذه الأسماء والأفعال التالية :
شثاوثيت: بمعنى ثلاثة
عاشثري : بمعنى عشرين
شثط رير : بمعنى قطعة قماش
حفشث : بمعنى اجمع ، لملم
خشثفيت : بمعنى فتحة
عي شثاء : بمعنى عشاء
عشثشث : بمعنى إنهض

و الحرف (ذﭼ) في مكان حرف الذال
المرقق كما في الأسماء والأفعال التالية :
عذي : بمعني علي
مذ حت : بمعنى ملح
عي ذ : بمعنى فصيل الناقة
ميذي : بمعنى إمتلاء
عي ذووت : بمعنى علامة ـ علم

والحرف(شق) ويحل محل حرف القاف
كما في هذه الكلمات :
ضظ o شق : بمعنى ضيق أو ضجر
شقيي: بمعنى عقرب
عيشق يت: بمعنى طائر الدراج
e شقنات : بمعنى تربية

هذه الأحرف تحل محل (ص ، ض ، ش ، ذ ، ق)
في بعض الكلمات
الا أنها مرققة أو مفخّمة إلى حد مبالغ فيه
بحيث يصبح من الصعب تمثيلهما بأي خط
أو رسم كتابي من تلك الموجودة والمعروفة حاليا
حرف الألف قبل معظم الأسماء هو بمثابة ال التعريف
و حين ندون الكلمة كما هي تنطق فيمكننا أن نستبدل
مكان الحرف الغير موجود في الأبجدية
بحرفين أبجديين يقربان لفظه إلى حد ما



كذلك فإن بعض الأحرف يكون لفظها
مطابقا تماما للأحرف اللاتينية ، ويمكن
أن نستبدل الحرف العربي بالحرف اللاتيني القريب
ففي كلمة مثل :
إيذن : و تعني أذن
يكون حرف ال e
هو الأصلح ل نطق الكلمة كما تنطق محليا
فنكتبها على النحو التالي :
eذَن
بفتح الذال وسكون النون
فهي ليست إذن بسكون النون
وليست إذا
أمَّا لو كتبت على هذا النحو :
ايذن
فان لفظها سيكون أطول من اللازم
وكما هو الحال في هذا المثال يوجد عدد كبير
من الأسماء والأفعال والألفاظ يمكن
إستبدال الحروف العربية فيها
بأخرى لاتينية ، تخدم الكلمة بشكل أقرب للواقعية
مثل :
قuف رuر قفرر : بمعنى شفايف
eشت aك إشتيك : بمعنى سقط
ه oنoد هونود : بمعنى نعاس
سزaeم سييم : بمعنى صائم
غراi غارايي : بمعنى كلامي
عيلسزoن عيل سزون : بمعنى أسماك القرش الصغيرة
جاuت جاوت : بمعنى حفرة
هaرoم هيروم : بمعنى شجرة



وغيرها الكثير من الكلمات

ودمتم سالمين


رد مع اقتباس
  #2  
قديم 20-08-2013, 11:14 AM
الصورة الرمزية أم الدرة
أم الدرة أم الدرة غير متواجد حالياً
شاعرة
 
تاريخ التسجيل: Jun 2011
المشاركات: 1,381

اوسمتي

افتراضي

جيمل ذلك الطرح ...
بين الثقافات واللهجات في البلد الواحد...


شكرا لك ع اتاحة الفرصة لنا للتعلم من اللهجة الجبالية

ود
__________________
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 20-08-2013, 12:12 PM
الصورة الرمزية سالم الوشاحي
سالم الوشاحي سالم الوشاحي غير متواجد حالياً
إداري سابق
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 13,853

اوسمتي
وسام أجمل الردود وسام الإدارة درع الإبداع وسام الإبداع مميز السلطنة الأدبية وسام التميز 
مجموع الاوسمة: 6

افتراضي

الأستاذ الفاضل ناجي جوهر

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أحييك على جمال الطرح هنا وإثراء القسم بكل جديد

وشكراً لك على هذا الموضوع المتميز من التراث العريق

والله والنعم بهذه اللهجة الشحرية وهذا التراث الذي يجب أن نعتز فيه ونفتخر بوجوده

في بلادنا الحبيه ويجب المحافظه عليه بكل تفاني.

سجل إعجابي وتقديري العميق.
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 20-08-2013, 01:34 PM
الصورة الرمزية خليل عفيفي
خليل عفيفي خليل عفيفي غير متواجد حالياً
مستشار وعضو مجلس الاداره
 
تاريخ التسجيل: Jul 2011
الدولة: في الجزيرة العربية مع شعراء النبط
المشاركات: 5,183

اوسمتي

افتراضي

أخي العزيز ناجي جوهر
لك التقدير والشكر والاحترام
موضوع مميز حقيقة وكانت لي في يوم من الأيام معركة خلاف
في موضوع كونها لهجة أم لغة واستمر الخلاف
فاللهجة تختلف عن اللغة تماما وقد أزالتها وسائل الإعلام وطمست معالم غموضها
فمثلا :
أخبارك : خبور : كيفك ، كيف الحال ، علومك ، شلونك ؟
بينما لو تحدثت مثلا عن اللغة المهرية ، واسمح لي بالقول إنها لغة

فما علاقة : هيبو ذو بدك في اللغة المهرية باللهجة بدلا من كيف حالك ؟

أو صباح الخير : جهمك أفييت ؟

وهناك الكثير من الأمثلة تجعلنا لا نستقر في القول إنها لغة أو لهجة
فهي لغة محكية غير مكتوبة وإن كانت هناك حروف مثلا ليست موجودة في العربية
في حرف مثلا يقترب من حرفي الغين والقاف في المهرية
عموما موضوع مميز ويستحق القراءة حقيقة
__________________
آنا ابدوي والغرب مني يلتمس**علم وحضاره ومعرفه ونعم النسب
مخاوى البيدا

عذرا إن لم أتـــــــــــابع المنقــــــــــــــول

مدونتي : عروس البحر في قصر التخاطر
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 20-08-2013, 02:19 PM
الصورة الرمزية أبو مسلم الصلتي
أبو مسلم الصلتي أبو مسلم الصلتي غير متواجد حالياً
باحث في الموروث الشعبي
 
تاريخ التسجيل: Mar 2010
المشاركات: 7,224

اوسمتي
وسام أجمل الردود درع الإبداع وسام الإداري المميز وسام العطاء الغير محدود وسام الإبداع وسام التميز 
مجموع الاوسمة: 6

افتراضي

شكرا لك أخي العزيز ناجي جوهر على طرح الموضوع
دمت بخير
__________________
لاتخلط بين شخصيتي وأسلوبي ...
فشخصيتي هي أنا ... وأسلوبي يعتمد عليك !
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 20-08-2013, 02:33 PM
الصورة الرمزية ريم الحربي
ريم الحربي ريم الحربي غير متواجد حالياً
رئيسة القسم العام
 
تاريخ التسجيل: May 2012
المشاركات: 2,011

اوسمتي

افتراضي

للحقيقة موضوع جميل وفكره رائعة أخي ناجي أحييك عليها

ولا أخفيك أنني منذ قرأته وأنا أحاول تعلم بعض هذه الكلمات

اللهجة المحكية هي جزء من تراث أي أمة

ولن تتقدم هذه الأمة إن لم تحافظ على تراثها

شكراً لك أخي العزيز على كل ما تبذله وتقدمه

أتمنى لك التوفيق
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 20-08-2013, 02:53 PM
الصورة الرمزية عرش الخيال الشرقي
عرش الخيال الشرقي عرش الخيال الشرقي غير متواجد حالياً
كاتب مميز
 
تاريخ التسجيل: Jun 2012
المشاركات: 124

اوسمتي

افتراضي

طرح رائع للغاية ...


استمتعت بقراءة الكلمات وتعلم بعضها ...


حقاً هي لهجة عظيمة وموروث ثمين ...


وفقك البارئ لكل خير ...
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 20-08-2013, 03:49 PM
الصورة الرمزية ناجى جوهر
ناجى جوهر ناجى جوهر غير متواجد حالياً
إلى جنات الخلد أيها النبيل
 
تاريخ التسجيل: Jan 2013
الدولة: أعيش في سلطنة عمان ـ ظفار ـ مرباط
المشاركات: 3,170

اوسمتي

افتراضي رد

أ


هلا وسهلا بســــــــوير
مبدعتنا الماهـــــرة
بالصراحة تلك اللهجة عجيبة
فبعض الناس من غير الظفاريين
يتعلمونها بسهولة ويسر
وبعض الظفارين لا يفهمها ولا يتحدث بها
خاصة في مدينة صلاله
تحيــــاتـي

رد مع اقتباس
  #9  
قديم 20-08-2013, 04:21 PM
الصورة الرمزية ناجى جوهر
ناجى جوهر ناجى جوهر غير متواجد حالياً
إلى جنات الخلد أيها النبيل
 
تاريخ التسجيل: Jan 2013
الدولة: أعيش في سلطنة عمان ـ ظفار ـ مرباط
المشاركات: 3,170

اوسمتي

افتراضي



السلام عليكم أستاذة أم درة
سعيد بمروركِ الكريم
نعم أختي الكريمة ترتبط الكثير
من الفنون والفلوكلورات الظفارية باللهجة الشحرية
و يضيع طابعها إذا ما صيغت بلغة اخرى
مثل الفنون الغنائية التالية : ناناه, أى لى مكبر
وهي فنون ريفية جبلية
اما فنون المدن فتجدين في كلمات الشعراء
خلطا بين اللغة العربية و اللهجة الشحري
ولو أصغينا بإنتباه إلى فن (الشرح) مثلا
لسمعنا المغني يقول :
ويا سيلام
بدلا من : يا سلام
وفي فن (سيلام) يقول :
يا خيب عنه خيب عنه
يا خيب عن خليل كولين
الله يديمه دوام
طبعا خيب عنه ليست عربية
وتعني لا ضير عليه
و كلمة كولين ليست عربية
وتعني العريس
ويقول أحدهم في أغنية (ربوبة) :
أ ذيكونه أى جنديت يا هييه
قلي ب لي شثياكونه سي لوم
يا هييه يا هييه
يخاطب عمود الدار قائلا :
أرجوك يا عمود سلّم على ذولاك

تحياتي استاذة أم درة

رد مع اقتباس
  #10  
قديم 20-08-2013, 04:34 PM
الصورة الرمزية ناجى جوهر
ناجى جوهر ناجى جوهر غير متواجد حالياً
إلى جنات الخلد أيها النبيل
 
تاريخ التسجيل: Jan 2013
الدولة: أعيش في سلطنة عمان ـ ظفار ـ مرباط
المشاركات: 3,170

اوسمتي

افتراضي رد



السلام عليكم العزيز سالم الوشاحي
أسعدني وجودكم
من الطرائف المتعلقة بهذه اللهجة
أن بعض المقيمين بيننا من عرب أو عجم
يتمكنون من فهم تلك اللهجة على أقل تقدير
وهناك آخرون يتمكنون من نطق بعض الكلمات
في الوقت الذي توفي فيه أحد جيراننا قريبا
ولم يتمكن من نطق اللهجة الجبالية
على الرغم من وجوده في مرباط من قبل
أن اولد انا
و أنا الآن على مشارف الخمسين

تحياتـــــي أستاذ سالم


رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 09:44 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
Ads Management Version 3.0.1 by Saeed Al-Atwi
جميع الحقوق محفوظة لدى الكاتب ومنتديات السلطنة الادبية