روابط مفيدة : استرجاع كلمة المرور| طلب كود تفعيل العضوية | تفعيل العضوية

.::||[ آخر المشاركات ]||::.
الشـوق المثار [ آخر الردود : نبيل محمد - ]       »     في محراب الحنين [ آخر الردود : ذكرى - ]       »     نبسـط لـك الهوى [ آخر الردود : نبيل محمد - ]       »     ذاكــرة أمـواجُ الشـوقِ‏ [ آخر الردود : نبيل محمد - ]       »     متى تَلتَئِم الجراح [ آخر الردود : نبيل محمد - ]       »     وجوه تهوي بها الأيام فترميها ب... [ آخر الردود : نبيل محمد - ]       »     نـوبـة حنين [ آخر الردود : نبيل محمد - ]       »     لحظه غيابك [ آخر الردود : ياسر الكثيري - ]       »     انتفاضة [ آخر الردود : ذكرى - ]       »     هموم مضت في فضاء الواقع [ آخر الردود : زياد الحمداني (( جناح الأسير)) - ]       »    


الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء
عدد الضغطات : 3,539ضع إعلانك هنا - ثلاث شهور فقط 25 ريال عماني
عدد الضغطات : 2,801ضع إعلانك هنا - ثلاث شهور فقط 25 ريال عماني
عدد الضغطات : 8,321
دروازة للتصميم
عدد الضغطات : 52,504عدد الضغطات : 52,283عدد الضغطات : 52,386

العودة   منتديات السلطنة الأدبية > منتديات السلطنة الأدبية > النثر والخواطر

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 22-09-2010, 01:08 PM
غالب الحبسي غالب الحبسي غير متواجد حالياً
كاتب مميز
 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
المشاركات: 278
افتراضي " مترجمــــــــــــــــــة !! "

" مساء جميل "

.. إن تترجميني رجل في حياتك .. فأني أعلنها لكِ بملء ارادتي ..إنك انثى حياتي ..ثم أن ابقى رجل معلق في سماءك بلا هوية ...فلن اقول نصف حرف لأبقى لحظة اخرى في أيامك..!!
"اعرفي جيدا الفرق بين ترجمة الحروف وترجمة رجل أتى متحرر من كل شيء وكسر الظروف"

"مترجمة"

إن كنت قادرة على
ترجمة جميع اللغات
إلى اللغة العربية
فترجمي مشاعر رجل
فقد فيك حتى
اللحظات الرومانسية
والدواعي الامنية
بأن يكون عند موعدك
من دون بطاقته الشخصية
فقد تلصص خلوة
ودون أن يراه فكرك
ويبصره عقلك
وتشعر بوجوده عذوبتك
يا أيتها المرأة الأنوثية
يا مترجمة الحرف
والكلمات والنصوص الطويلة
والنصوص القصيرة
والطول في العرض
والعرض كم يساوي الطول
متى اراك تترجمي
ولو جزء بسيط
من افكاري البلهاء الغبية
بأن أمد لك ذراعي
واصرخ بأنين أوجاعي
وافتح لك قفصي الصدري
واغلقه
لتظلي فّي وبين اضلاعي
وارسوا في ميناءك
كل المواسم
وكل الفصول
واعرف فيك تضاريسك
وهضابك وتاريخك
هل يشبه تاريخك
تاريخ البابلية
لم يكن في عصر بابل
غير القمح والشعير
يغمر الارض اجمعها
وتحيط بها افواج السنابل
لم يكتب في ذلك العصر
الذهبي أنه توجد
من تترجم اللغات
واقربها اللغة الفارسية
قولي لي يا مترجمة
ما بال اوردتي بك متفحمة
قد ظلت نار تشعل نارا
لم تنطفي رغم مرور الازمنة
قولي لي من أي شي
صنعت اوراق شجرك
وكيف سرحت ظفائر شعرك
وما اسم العطر الذي تضعيه قبل أن تنامي على صدرك
وأنت المستيقظة
النائمة مع احلامك المنسية
ترجميني يا مترجمة
ارجميني بحممك المشتعلة
اقتليني بما تريدين من اسلحة
ولن اقول لهم
وأن رأوني ملطخا بدمائي إنك القاتلة
يا مترجمة
يا ملغمة
يا قنبلة انفجرت
وكنت أول ضحايا القنبلة"


( حرف )
" ادرك صعوبة كل شي ..
حتى ترجمة المشاعر لم تعد ممكنة!!"

... من رجُل!!
www.asheqalsamra.net
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 22-09-2010, 03:02 PM
الصورة الرمزية فاطــ (محمد) ــمة عبدالله
فاطــ (محمد) ــمة عبدالله فاطــ (محمد) ــمة عبدالله غير متواجد حالياً
عضو هيئة الشرف
 
تاريخ التسجيل: Apr 2010
الدولة: بين االألف والياء
المشاركات: 1,179
افتراضي

رائع ...

مترجمه.....بكل اللغات ..........!!

غالب الحبسي ............كنت رائع بحق ...

قرائتك وما ارتويت ...............


اعذرني .....


سامكث هنا طويلا ً................




:



دمت

ودمت


سيدي شامخاً

ودام حرفك ...
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 22-09-2010, 08:41 PM
الصورة الرمزية سالم الوشاحي
سالم الوشاحي سالم الوشاحي غير متواجد حالياً
إداري سابق
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 13,853

اوسمتي
وسام أجمل الردود وسام الإدارة درع الإبداع وسام الإبداع مميز السلطنة الأدبية وسام التميز 
مجموع الاوسمة: 6

افتراضي

غالب الحبسي ...........

نثرت الورود هنا..........

لك ودي أيها الرائع ...........

واصل تألقك نحن بنتظارك ............
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 22-09-2010, 09:05 PM
الصورة الرمزية الخليل بن أحمد
الخليل بن أحمد الخليل بن أحمد غير متواجد حالياً
كاتب مميز
 
تاريخ التسجيل: Jul 2010
الدولة: أسفل رمشها ~
المشاركات: 368
إرسال رسالة عبر MSN إلى الخليل بن أحمد
افتراضي

مساؤك أجمل ,,

بهاءٌ في بهاء


والأبهى بين هذا وذاك هو إشراقة طلّتك البهية ..


بورك مسعاك أيها النبيل


كن بألف خير وعافية أيها العزيز
__________________



إن تَسألوا عَنّي فأنا الهَــــــــــــــــوَى***أو تَطْلُبوا مِنِّي الهَوى تَجِـدوه


صَارَ الهَوى مِنّي وصِرْتُ مِنَ الهَوَىْ***فأنا الهَوى وأخو الهَوى وأبُوهُ



ماتشوف شر يا أبو نوره

التعديل الأخير تم بواسطة الخليل بن أحمد ; 22-09-2010 الساعة 09:07 PM
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 22-09-2010, 10:27 PM
الصورة الرمزية سالم الريسي
سالم الريسي سالم الريسي غير متواجد حالياً
إداري سابق
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
الدولة: https://www.facebook.com/profile.php?id=100004611036156
المشاركات: 4,539

اوسمتي

إرسال رسالة عبر Yahoo إلى سالم الريسي
افتراضي

غلب الحبسي

ترجمة رائعه

قمة الذوق ايها الرفيع السامي

فبك ترقي الحرووف وتتناثر كانها ورودٍ على جنبات بستانٍ اخضر

مبدع

وأتمني أن تصل رسالتك وتترجمها

حرفا تلوا الأخر

فان بهي بشفافيتك

بستلطاف الحرف

فلا تحتاج
إلي مترجم

بل تحتاج ألى القلب

الكبير

الذي يستطيع أن يضم هذا الجمال والشفافيه

سالم
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 23-09-2010, 12:12 AM
غالب الحبسي غالب الحبسي غير متواجد حالياً
كاتب مميز
 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
المشاركات: 278
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فاطــ (محمد) ــمة عبدالله مشاهدة المشاركة
رائع ...

مترجمه.....بكل اللغات ..........!!

غالب الحبسي ............كنت رائع بحق ...

قرائتك وما ارتويت ...............


اعذرني .....


سامكث هنا طويلا ً................




:



دمت

ودمت


سيدي شامخاً

ودام حرفك ...
..................... وما زالت هنا فاطمة
ايها القادمون من هناك
ترتوي من كأس الحرف
عذوبة لتبقى مع الحرف هائمة!!

وعيدك .................................. يدوم سعيدا يارب !!


تقديري !!
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 25-09-2010, 08:57 AM
غالب الحبسي غالب الحبسي غير متواجد حالياً
كاتب مميز
 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
المشاركات: 278
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو سامي مشاهدة المشاركة
غالب الحبسي ...........

نثرت الورود هنا..........

لك ودي أيها الرائع ...........

واصل تألقك نحن بنتظارك ............
شكرا ايها العزيز ابو سامي !!

جل احترامي لك !!


وتقديري !!
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 25-09-2010, 10:54 PM
الصورة الرمزية محمد الطويل
محمد الطويل محمد الطويل غير متواجد حالياً
عضو مجلس ادارة
 
تاريخ التسجيل: Nov 2009
المشاركات: 2,036

اوسمتي

افتراضي

غالب .............

ربما صعب عليها الترجمة فالمشاعر لا تخضع لذلك ربما تكون طلسماً صعب قراءته .

دعها تقرأك على مهل لعل الأيام تأتي بما تريد .


النص جميل فكرة وسرداً .


دمت بخير .
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 26-09-2010, 06:48 PM
عبدالله العمري عبدالله العمري غير متواجد حالياً
عضو هيئة الشرف
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
المشاركات: 1,517
افتراضي



لا زلت تأتي بالجمال......

دمت جميلا
__________________



أساير ..الناس كلٍ ...حسب منطوقة
واخالف اللي يخالف للعرب منطق
واعف عن اللي تهادت قبل مطروقة
بخاطرٍ لا حكى خلى ..الصخر ينطق
عبدالله العمري

رد مع اقتباس
  #10  
قديم 27-09-2010, 08:38 AM
الصورة الرمزية نبيلة مهدي
نبيلة مهدي نبيلة مهدي غير متواجد حالياً
كاتبة مميزة
 
تاريخ التسجيل: Nov 2009
الدولة: هناك..؟
المشاركات: 4,581

اوسمتي

افتراضي

حتما ستجد ترجمتها ذات يوم..
فليس صعب ترجمة رجل أن كانت تلك المرأة تحتويه
و متزجت بكل شفافيه بمشاعرة..

كلمات جميلة سلمت يداك يا أخي العزيز
غالب الحبسي.. راقت لي هذه الترجمة..
تقبل مروري هنا

كل الأحترام و التقدير
__________________
... الصمت هو عنواني ....
رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 11:37 AM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
Ads Management Version 3.0.1 by Saeed Al-Atwi
جميع الحقوق محفوظة لدى الكاتب ومنتديات السلطنة الادبية