عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 04-09-2012, 02:43 PM
الصورة الرمزية أبو مسلم الصلتي
أبو مسلم الصلتي أبو مسلم الصلتي غير متواجد حالياً
باحث في الموروث الشعبي
 
تاريخ التسجيل: Mar 2010
المشاركات: 7,224

اوسمتي
وسام أجمل الردود درع الإبداع وسام الإداري المميز وسام العطاء الغير محدود وسام الإبداع وسام التميز 
مجموع الاوسمة: 6

افتراضي التجديد في الميدان ( العيسري ) مثالا

التجديد في الميدان

ينظر البعض على أن التجديد في الميدان أمر ضروري على مستوى الكلمة حيث أن ذلك يجعل هذا الفن متطورا ومتابعا للتغيرات المجتمعية ومستوعبا للمفردات الجديدة في اللهجات أو اللغات في سياق أدبي مقبول ، وينظر آخرون على ان ذلك التجديد أمر مرفوض باعتباره تشويه لكلمات الفن والخروج عن المفردات التراثية المالوفة لدى السامع أو القارئ ...

ومع احترامنا لوجهة نظر الطرفين سنضرب مثالا على التجديد بقصيدة للشاعر / سعيد العيسري كتبها في المنتدى بتاريخ 31/ 3/ 2011 م وهي مثالا على التجديد على مستوى المفردة واللغة .

ولدي من العوق مـــا يــنم بــــر
وقرب يـــاوانيت فــل بــورنــــج
لاتـتــبــع دواهــي بـليـــز بـليـــز
والله يــاحـلــوه بـــلـيــــز بـليـــز
تـــراي تــو تــيــك مـــي نــمــبر
كول مي وين يـو آر فيل بورنج

كتب الشاعر القصيدة بعنوان " ميدان بالأنجليزي "

-حاول جاهدا أن يطوّع المفردات العربية لتناسب المفردات الإنجليزية في الجناس
واستخدم أسلوب الحذف "لحرف الألف " تارة ( مـــا يــنم بــــر) واسلوب القلب والإبدال تارة أخرى ( بليز بليز ) أصلها " بليس " وهذه الأساليب مستخدمة في الميدان قديما
عند بعض الشعراء وأجاد استخدامها الشاعر سعيد .

-ابتدا الشاعر الاربعة الأشطر الأولى بالكلمات العربية ليمهد للسامع أو القارئ مايريد أن يصل إليه من معنى أو كلمة باللغة الإنجليزية وهذا ذكاء من الشاعر ليجعل الجميع في شوق لمعرفة كلمة الجناس بالعربية أو الأنجليزية ، ووصل إلى ذروة التشويق والإثارة عندما جعل الشطرين الأخيرين من القصيدة ( باللغة الإنجليزية كاملة ) وهذا يدل على قدرة الشاعر وبراعته وتمكنه في اللغة الإنجليزية .

-هذا الامتزاج والتداخل بين مفردات القصيدة جعلها تخرج في قالب فني بديع يمكن ان نطلق عليه ( السهل الممتنع ) السهل على أرباب هذا الفن والمبدعين فيه ، والممتع على غيرهم ...
-نلاحظ أن الشاعر عمل حسابه لجميع المستويات الثقافية المتعلم وغير المتعلم ، المتحدث باللغة الإنجليزية أو غير المتحدث بها من خلال تحديده اتجاه غرض القصيدة ( الغزل ) في الأبيات الاولى التي بداها باللغة العربية السهلة ...

واخيرا أقول نعم للتجديد في مفردات الميدان وكلماته إذا كان بهذا الأسلوب الراقي الجميل ، ولكم مني الشكر الجزيل ،،،،
__________________
لاتخلط بين شخصيتي وأسلوبي ...
فشخصيتي هي أنا ... وأسلوبي يعتمد عليك !

التعديل الأخير تم بواسطة أبو مسلم الصلتي ; 05-09-2012 الساعة 09:46 AM
رد مع اقتباس