منتديات السلطنة الأدبية

منتديات السلطنة الأدبية (http://www.alsultanah.com/vb/index.php)
-   النقد والكتابات الأدبية والسينمائية (http://www.alsultanah.com/vb/forumdisplay.php?f=14)
-   -   ( نص مترجم ) Celine Dion: I Love You Lyrics (http://www.alsultanah.com/vb/showthread.php?t=7403)

إيلـــين* 09-04-2011 10:47 PM

( نص مترجم ) Celine Dion: I Love You Lyrics
 
I must be crazy now
Maybe I dream too much
But when I think of you
I long to feel your touch

To whisper in your ear
Words that are old as time
Words only you would hear
If only you were mine

I wish I could go back to the very first day I saw you
Should've made my move when you looked in my eyes
'cause by now I know that you'd feel the way that I do
And I'd whisper these words as you'd lie here by my side

I love you, please say
You love me too, these three words
They could change our lives forever
And I promise you that we will always be together
Till the end of time

So today, I finally find the courage deep inside
Just to walk right up to your door
But my body can't move when I finally get to it
Just like a thousand times before

Then without a word he handed me this letter
Read I hope this finds the way into your heart, it said

I love you, please say
You love me too, these three words
They could change our lives forever
And I promise you that we will always be together

إيلـــين* 09-04-2011 10:48 PM


Till the end of time

Well maybe i, I need a little love yeah
And maybe i, I need a little care
And maybe i, maybe you, maybe you, maybe you
Oh you need somebody just to hold you
If you do, just reach out and I'll be there

I love you, please say
You love me too
Please say you love me too
Till the end of time
These three words
They could change our lives forever
And I promise you that we will always be together

Oh, I love you
Please say you love me too
Please please
Say you love me too
Till the end of time
My baby
Together, together, forever
Till the end of time
I love you
I will be your light
Shining bright
Shining through your eyes
My baby

إيلـــين* 09-04-2011 10:49 PM

بأذن الله .. سأترجمهآ ..بالمرة القادمة:)

سكر-نبات 27-04-2011 03:06 PM


i love you too Eleien

i like this wonderful poem .. it was so sensitive

thanks my dear

best regards

نبيلة مهدي 01-05-2011 05:08 PM

حتما أيتها العزيزة
إيلين*
سننتظر الترجمة بكل شوق.
الله يعطيك ألف عافيه على هذا الجهد الجميل منكِ..

مودتي

سالم الريسي 02-05-2011 07:31 AM

وانا ابحث عن الترجمه ولم أجدها

لكن أستمتعت بالمرور من هنا برغم أنني لم ترقى ثقافتي للفهم الشامل

لهذى اللغه

الخفيفة

الاكثر احساسا والاقرب الي الروح..

كمال عميره 11-05-2012 11:32 PM

أنت من عشاق سيلين ديون.................
هذا يجعلك بنظري انثى...............ساحرة.....
أحب جدا هذه المجنونه.......خاصة أغنيتها "أحب أن اطير...."
أسميها .....فيروز الغرب...............فصوتها ساحر ساحر.....لدرجة الإندهاش...
شكرا جزيلا يا إيلين...........على الأغاني الرائعه...

جمعه المخمري 12-05-2012 02:33 AM

شكـــرا ايتهــا الأخت ايلين


بانتظـــار الترجمة


الساعة الآن 10:57 PM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir

Ads Management Version 3.0.1 by Saeed Al-Atwi

جميع الحقوق محفوظة لدى الكاتب ومنتديات السلطنة الادبية